انتخاب صفحه
شماره 5033 - سه شنبه 12 آذر 1398
شماره های پیشین:

پیشنهاد

جواد لگزیان

تاریخ زشتی

«فلاسفه و هنرمندان در هر سده تعاريفي از زيبايي عرضه كرده‌اند كه به بركت آن‌ها مي‌توان تاريخي از تصورات زيبايي‌شناسانه را در طول زمان بازسازي كرد. ولي چنين چيزي در مورد زشتي اتفاق نيفتاده است. زشتي را اغلب ضدزيبايي توصيف كرده‌اند، از اين‌رو جز اشاراتي گذرا در حواشي برخي آثار كم‌اهميت، به ندرت مقاله مشروحي به تعريف زشتي اختصاص يافته است.»
اومبرتو اکو، هنرنویس، رمان‌نویس، فیلسوف و مترجم ایتالیایی، پس از نگارش کتاب «تاریخ زیبایی»، درصدد برآمد با سبک و سیاقی مشابه، نوشتاری را نیز به «تاریخ زشتی» اختصاص دهد.اکو در این «کتاب زیبا» کوشیده است در هیات یک نشانه‌شناس، فیلسوف، و مورخ ایده‌ها و مفاهیم گوناگون زشتی را در ادوار مختلف گردآوری کند. هنگام خواندن این کتاب احساس می‌کنید در یک نمایشگاه قدم می‌زنید، چون در خلال فصل‌هایی که یکی پس از دیگری می‌آیند، گزیده‌های دوگانه گنجانده شده‌اند: متون ادبی و شاعرانه، و آثار هنری با نمایش پرشکوه. وی با سبُک‌خیزی قلمش، بزرگترین دشواری‌ها را با چنان سهولتی ابراز می‌کند که فضل و دانش صورتی دلچسب و ساده به خود می‌گیرد.
کتاب «تاریخ زشتی» نوشته  اومبرتو اکو با ترجمه هما بینا و کیانوش تقی‌زاده انصاری با شمارگان ۱۵۰۰ نسخه، در ۴۰۱ صفحه توسط موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری (متن) منتشر شده است.

کیوگن

هنرهای نمایشی در ژاپن پیشینه‌ای چند صد ساله دارد و زمینه‌های اجتماعی آن به بیش از هزار سال پیش بازمی‌گردد. 
نمایش انتقادی و طنزگونه کیوگن از شش سده پیش همچون مکمل نمایش‌های فاخر و سنگین و جای خود را باز کرده ولی برخلاف نمایش نو که نمایش آرمانگراست، همواره از آدمیان سخن می‌گوید و بیانی خودمانی و صمیمانه و ضرباهنگی سریع‌تر از زندگی دارد.
کیوگن نمایشی طنزآمیز و بی‌نقاب است که داستان‌های آن بر پایه وضعیت‌های واقعی، طنز و تضاد در اندیشه و رفتار آدمی و تناقض حاصل از سازش ناپذیری نهایی مصلحت با اصالت، هواهای نفسانی با اخلاق و آداب و سودجویی و کامروایی با صدق و صفا ساخته شده است و ضعف و کمبودهای جان را بی‌پرده و پیرایه با زبانی زنده و زودفهم و گزنده بازگو می‌کند. کتاب  شامل قصه تمام نمایش‌های موجود در مجموعه آثار گیوکن (۲۵۷ نمایش) عناوین و شخصیت‌های نمایشی آن است.
کتاب «کیوگن نمایش‌های شاد ژاپنی» اثر دان کنی با ترجمه آزاده سلحشوردر ۳۱۲ صفحه از سوی موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری (متن) منتشر و روانه کتابفروشی‌ها شده است.

لطفا نظر خود را درباره این مطلب بیان نمایید

draggablePen